2. conference:翻譯成“會議”。通常指是指正式的會議,通常持續(xù)幾天,有一個特定的主題。有共同愛好目的的人聚集到一起,在討論會上經(jīng)常發(fā)生正規(guī)討論。相比較而言,討論會一般是指特殊專業(yè)或學術活動。與congress比,規(guī)模較小,信息交換比較容易。
3. congress:翻譯成“代表大會”。基本特點是專屬國家的,由政府、政黨或非政府組織的代表或委員參加。通常規(guī)模大,有代表性,范圍廣。舉例說明:世界婦女大會(World Congress of Women)由聯(lián)合國舉辦,有來自世界各地的兩萬名代表出席。
5. seminar:翻譯為“研討會”。通常是類似課堂的會議,一群專家借由一次或一系列集會來達到訓練或進修的目的。形式上主要由發(fā)言者(keynote speaker)演示,同時其它的人先聽之后參與討論或發(fā)問。